So, hopefully I can shed a little light on cheese curd myth and reality for you. I’m sure if you’re looking for cheese curd history that this isn’t the first place you checked. You maybe have read the Arabian tales of how the first cheese curds came to be, or perhaps Celtic songs that mention the curd. I thought I would clear up a bit of confusion regarding the Celtic song. Mentions of a 1911 article from the New York Times have been copied and pasted across websites without clarification. If you have read these, I’m here to provide the real skinny on the matter.
The article on cheese curds…there is none. Rather an unmentioned reviewer who was required to take a course on “near Keltic and neo Keltic poetry was curious” as to what actual or ancient songs of Ireland were like. The book “Ancient Irish Poetry (E.P. Dutton and Company)” was heartily recommended and thus began the reviewers explanation of the book’s content.
In the review, we come across the poem so often mentioned in cheese curd history and lore as “The Vision of MacGonlannee,” which is actually titled in the article as “The Vision of MacGonglinne.” And, here is the actual quote that will be of interest to Cheese Curd afficianados as an early mention of curds.
“A curious coincidence, if not a curious incident of racial evolution is the fact that by the twelfth century the Irish had become sufficiently sophisticated to ridicule their own earlier naive admiration for ‘pedestals of white bronze,’ ‘stairs of gold,’ and ‘steeds of yellow gold,’ ‘The Vision of MacGonglinne’ is a burlesque of that period. After the manner of old Sagas it describes a house set on an island in the midst of the sea:
Stately, pleasantly it sat,
A compact house and strong.
Then I went in;
The door of it was hung beef,
The threshold was dry bread,
Cheese-curds the walls.
Smooth pillars of old cheese
And a sappy bacon props
Alternate ranged;
Stately beams of mellow cream,
White posts of real curds
Kept up the house.
Within, a household generous,
A welcome of red, firm-fed men
A round the fire;
Seven bead-strings and necklets seven
Of cheeses and of bits of tripe
Round each man’s neck.
A race with so true balancewheel of humor as this burlesque shows the Irish had almost from the beginning could not go very far astray in the more serious matters of religion.”
The article in case you want to look it up in the New York Times archives is from September 10, 1911 in the Review of Books section. It was called, “Songs of Long Hushed Harps,” with the subheading: Tunes that the Keltic Bards SEt Ringing Centuries Ago in Praise of Love and War.” Note: This is also just one translation of the poem.
While it’s true that this is an early mention of cheese curds, I found that it is often taken out of context for the point of discussing curd history. For more resources on the song, check out:
Actual Book of Irish Poetry
Various versions of The Vision of MacConglinne (Aislinge Meic Con Glinne)
Great History of Cheese Curds at EatCurds.com